Aucune traduction exact pour حوالي الولادة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe حوالي الولادة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Outdated practices continue to prevail for perinatal care as well as for the treatment of acute respiratory infections (ARI) and diarrhoeal diseases.
    ومازالت الممارسات البالية متغلغلة في أساليب الرعاية حوالي الولادة، وكذلك في معالجة الالتهابات التنفسية الحادة والأمراض المسهلة.
  • On the issue of sexual and reproductive health, a programme had been set up to reduce maternal and perinatal mortality and standards had been set and were being monitored by the health authorities and other public officials in all health institutions.
    وفيما يتعلق بمسألة الصحة الجنسية والصحة الإنجابية، قالت إنه أنشئ برنامج للتقليل من الوفيات التي تحدث حوالي الولادة ووفيات الأمهات ووُضعت معايير في هذا الشأن ترصدها السلطات الصحية والمسؤولون الحكوميون الآخرون في جميع المؤسسات الصحية.
  • Dads now take more leave around the birth of their child, with the vast majority (93%) of dads taking time off around the birth, with four-fifths (79%) taking up their new entitlement to paternity leave.
    ويأخذ الآباء الآن المزيد من الإجازات حوالي موعد ولادة طفلهم، حيث تنقطع الغالبية الساحقة من الآباء عن العمل حوالي الولادة (93 في المائة) بينما ينتفع أربعة أخماسهم (79 في المائة) بحقهم الجديد في إجازة الأبوة.
  • In 1999, about 84% of pregnant women received at least 1 prenatal consultation.
    وفي عام 1999، بلغت نسبة النساء اللائي حصلن على استشارة طبية واحدة على الأقل قبل الولادة حوالي 84 في المائة من عدد الحوامل.
  • The data show that 95% of deliveries in the Kingdom take place under medical supervision, with 54% of deliveries, Kingdom-wide, taking place in government hospitals. Some home deliveries also take place under medical supervision.
    وتستحوذ المستشفيات الحكومية على حوالي 54 ٪ من الولادات على مستوى المملكة كما أن الولادات التي تحدث في المنازل بعضها يتم أيضاً تحت إشراف طبي.
  • Of those who had, approximately 1 per cent who had ever given birth reported experiencing obstetric fistula symptoms.
    ومن بين من سمعن عن ناسور الولادة كانت نسبة من وضعن ولو مولودا واحدا وذكرن أنهن شعرن بأعراض ناسور الولادة حوالي 1 في المائة.
  • Stakeholders in the MTR process considered that significant progress had been made in the eradication of polio; sustaining the expanded programme on immunization (EPI), with coverage over 90 per cent; introducing hepatitis B and other vaccines; initiating a process of sustainable financing of EPI vaccines; reaching universal salt iodization (USI); introducing the Integrated Management of Childhood Illness (IMCI); introducing the prevention of mother-to-child transmission of HIV; and promoting effective perinatal care.
    ورأى أصحاب المصلحة في عملية استعراض منتصف المدة أن تقدما كبيرا قد تحقق فيما يلي من مجالات: القضاء على شلل الأطفال؛ ومواصلة البرنامج الموسع للتطعيم الذي وفر التطعيم لما يزيد على 90 في المائة من الأطفال؛ وإدخال التطعيم ضد فيروس التهاب الكبد الوبائي (فيروس التهاب الكبد الوابئي B) ولقاحات أخرى؛ بدء عملية تهدف إلى توفير تمويل مستدام لتزويد البرنامج الموسع للتطعيم باللقاحات اللازمة؛ والتوصل إلى إتاحة الملح الميود للجميع؛ وإدخال العمل بنظام الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة؛ واستحداث سبل للوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل؛ وتعزيز الرعاية الفعالة للأمهات حوالي الولادة.
  • There was an also increase in life expectancy, which is now 70 years for males and 71 for females and an improvement in and spread of reproductive health services.
    وارتفع العمر المتوقع عند الولادة إلى حوالي 70 سنة للذكور و 71 سنة للإناث، بالإضافة إلى تحسين ونشر خدمات الصحة الإنجابية.
  • Only about one third of all deliveries in the LDCs are attended by skilled personnel, compared to 59 per cent in other developing countries.
    ويتم حوالي ثلث جميع حالات الولادة فحسب في أقل البلدان نموا على يد أفراد مهرة، في مقابل 59 في المائة في بلدان نامية أخرى.
  • (a) Reduction of the overall mortality rate by not less than 50 per cent over the next 10 years, or in other words, the achievement of a life expectancy at birth of about 60 years in 2000, compared with 46 years in 1990;
    (أ) تخفيض معدل الوفيات الإجمالي بما لا يقل عن 50 في المائة خلال السنوات العشر المقبلة، أي ليصبح توقع الحياة عند الولادة حوالي 60 سنة في عام 2000 بالمقارنة بما يبلغ 64 سنة في عام 1990؛